Çiçek ayın 8-dä KDU rusça-gagauzça tematikalı sözlüün prezentaţiyası geçti. Onu gagauz filologiyanın şannı temsilcisi İvanna Bankova hazırladı. Bu sözlük doorudulu tematik uurlara hem çok yılların izmeti çıkış gibi oldu.
Gagauzça-rusça Tematikalı sözlüün prezentaţiyası geçirildi neetlän çizgilemää bu izmetin maanasını gagauz filologiya uurunda. Onun avtoru filologiya bilgileri doktoru İvanna Bankova. Bu sözlük tematika bölümnerinä görä yapıldı hem onu kurmaa deyni İvanna Bankova yıllar boyunca çalıştı, nışannadı Gagauziya M.Maruneviç adına BAM bilim sekretari işini götürän Vitaliy Boykov: «Bu sözlük doorudulu hepsi insannara deyni. O olacek meraklı hem faydalı te onnara da , kim seftä tanışȇr gagauz kulturasınnan, dilinnän hem kim lafeder gagauzça yada sık onu kullanȇr. Neçin? Neçinki bu sözlüün avtoru çoyu lafları hem terminneri açıklȇȇr, lafların maanalarını , angılarına biz diiliz sınaşık. Herbir sözlüü okuyan insan var nasıl nesä eni kendinä deyni bulsun».
Bu sözlüün maanası için bütün gagauz biliminä deyni annattı KDU halklaarası baalantıları prorektoru Lüdmila Fedotova. Onun bakışına görä sözlüklerin maanası dilin korunması hem ilerlemesi için-paasız.
«Sözlüklerin tiparlaması Gagauziyanın yaşamasında pek önemni pay alȇr, neçinki biz savaşȇrız dili ilerletmää da sözlüklär en lääzımnı kiyatlar, angıları herbir insanda lääzım olsunnar. Onun için bu pek önemni, diil sade universitedä hem studentlerä deyni, ama bütün dolaya da. Bir laflan, evdä sözlüklär lääzım olsunnar, neçinki birdä-ikidä açan gagauz dilindä lafı ,onun maanasını unudȇrsın da getirdämeersin aklına , var nasıl bakasın sözlüktä»,- Lüdmila nışannadı.
Kendi̇ bakışını bu sözlüün manası i̇çi̇n açıkladı KDU gagauz filologiya kafedra temsilcileri, nışannayıp, ani bu sözlük çoyu lafların maanasını açıklamaa yardım edecek da okuyuculara onnarı taa annaşılı yapacek.
«İvanna Dm. bütün kuvedini, bitki vakıdını koydu , onun için ,ani bu sözlük çıksın da insan, angısı beener, sever gagauz dilini kullansın. Umutlanȇrım, ani o olacek büük bir fayda bizim gagauz dilinin üüredilmesindä, ilerlemesindä. O doorudulu gagauz dildä lafların maanasını açıklamaa , büük önemlii hem büük paalılıı var . Çok laflar var, angıların maanaları diil belli , diil annaşılı bitkiyadan ama kullanıp bu sözlüü çoyu laflar olacek taa annaşılı».
«Biz bileriz, ani bu sözkük faydalı olacek hepsinä , kim aaraştırȇr gagauz gramatikasını , kim çalışȇr Gagauziya üüretim kurumunda , kuvetlerä dä, üüredicilerä dä , kim isteer bilmää gagauz dilini».
Eni sözlük büünkü gündä gagauz dilini üürenän hem kendi bilgilerini bu uurda zeedeletmää isteyän gençlerä deyni meraklı olacek.
«Sayȇrım, ki bölä sözlüklär az çıkȇrlar da onnar ii olaceklar uşaklara, studenlerä.Onnar lääzım olaceklar bizä uroklarda da yazarkana yaratmaları yada takrirleri».
Sözlüün prezentaţiyasında pay aldılar KDU gagauz filologiya kafedra uzmannarı, studentlär, İvanna Bankovanın yakındakıları hem Gagauziyanın sırada yaşayannarı, angıları avtorlan tanışardılar.
